[매일경제 스타투데이] 대학생이 많이 쓰는 일본어는 무엇일까.
지난달 28일부터 5월7일까지 광복 70주년을 맞아 한국 홍보 전문가인 서경덕 성신여대 교수 연구팀과 대한민국 홍보 대학생 연합 동아리 생존경쟁 팀은 ‘언어문화 개선을 위한 일본어 잔재 설문 조사'를 실시했다
이들은 서울·경지 지역 남녀 대학생 각 350명을 대상으로 많이 쓰는 일본어에 대해서 물었고 표본오차는 95% 신뢰수준에 ±4.4%P이다.
결과 대학생 405명(57.9%)이 자주 쓰는 단어로 ‘구라’(거짓말)를 선택해 1위로 꼽혔다. 이어 애매하다(모호하다·386명), 기스(상처·283명), 간지(멋·211명), 닭도리탕(닭볶음탕·192명), 다데기(다진양념·179명), 뽀록(들통·162명), 분빠이(분배)·노가다(노동·159명) 등의 순으로 답했다.
호치케스(스테이플러·145명), 땡땡이무늬(물방울무늬·142명), 땡깡(투정·117명), 오케바리(좋다·104명), 망년회(송년회·93명), 쇼부(승부·88명), 고참(선임·83명) 등도 빈번하게 쓰이는 일본어로 집계됐다.
대학생들은 일본어 잔재에 대한 정보를 가장 많이 접하는 매체로 인터넷(66.7%), TV(25%), 라디오(5.3%), 신문(2.7%), 잡지(0.29%) 등의 차례로 답했다.
이 용어들을 우리말로 바꿔야 하느냐’는 질문에는 59.4%가 찬성을 했으며 그대로 사용하자는 의견도 39%에 달했다. 1.57%는 ‘바꾸지 말아야 한다’는 응답을 골랐다.
서 교수는 “나라를 찾은 지 70년이 된 지금 상황에도 우리 사회에 만연한 일본어 잔재들의 현 실태를 조사, 분석하고 이를 토대로 점차 우리말로 바꾸는 작업을 모색하고자 설문 조사를 기획했다”며 “이번 조사를 바탕으로 일본어 잔재 청산을 위한 동영상 제작 및 배포, 전
이날 대학생이 많이 쓰는 일본어를 접한 누리꾼들은 “대학생이 많이 쓰는 일본어, 애매하다도 일본어였어?” “대학생이 많이 쓰는 일본어, 정말 많이 쓰는데” “그냥 한글인 줄 아는 것도 많다” 등의 반응을 보였다.[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]